Leistungen

Du möchtest gerne Kunden in Lateinamerika sprachlich und interkulturell auf Augenhöhe ansprechen? Dein Buch sollte dringend lektoriert oder ein Artikel korrigiert werden? Die nächste Reise steht an, aber es ist noch immer nichts organisiert?

Lass mich dein virtueller Helfer sein und dir zu freier Zeit verhelfen!

Gerne unterstütze ich dich in den folgenden bereichen:

Lektorat & korrektorat

Leider übersieht man seine eigenen Fehler gerne, unverständliche Zusammenhänge fallen einem nicht auf, da sie für einen selbst so logisch erscheinen oder in der Eile vergisst man Zeichen an der entsprechenden Stelle zu setzen.

Durch ein adäquates Lektorat/Korrektorat werden all diese Problemchen vor Veröffentlichung bzw. Abgabe aus der Welt geschafft. Als ausgebildete Übersetzerin fallen mir diese Dinge sofort auf.

Unterschied zwischen Korrektorat/Lektorat:

Bei einem Korrektorat wird ausschließlich auf die Korrektur des Textes (sprich Grammatik, Rechtschreibung und Zeichensetzung) geachtet. Das Resultat ist ein fehlerfreier Text.

Ein Lektorat geht weit darüber hinaus, denn neben einem fehlerfreien Text wird das Geschriebene außerdem auf sprachlicher und stilistischer Ebene vollendet, z. B. werden Wortwiederholungen geändert, des Weiteren wird die Verständlichkeit und Logik, sowie der Stil des Textes optimiert. Auch bei einem Lektorat ist der Text am Ende selbstverständlich fehlerfrei, dazu jedoch auch noch stilistisch und sprachlich verfeinert.

Wem es lediglich darum geht, einen fehlerfreien Text zu bekommen, ist mit einem Korrektorat gut aufgehoben. Wer darüber hinaus zudem seinen Stil und den roten Faden prüfen lassen möchte, sollte sich für ein Lektorat unterscheiden.

Gerne übernehme ich das Lektorat oder Korrektorat von:

  • Büchern
  • eBooks
  • Artikeln
  • Websites
  • Onlinekursen
  • uvm.

Übersetzungen (Spanisch-Deutsch)

Du möchtest gerne Kunden in Lateinamerika sprachlich und interkulturell auf Augenhöhe ansprechen? Dann bist du bei mir goldrichtig!

Mit einem abgeschlossenen Studium zur Übersetzerin und mehreren Jahren in Lateinamerika (Argentinien), verfüge ich über das nötige Know-how, damit Übersetzungen sich eben nicht nur wie übersetzt anhören, sondern in der Zielsprache authentisch klingen.

Fachgebiete:

  • Allgemeinsprachliche Texte
  • Wirtschaft
  • Sozialwissenschaften (Bildung, Pädagogik, Psychologie, Soziologie)
  • Tourismus
  • Landwirtschaft

Des Weiteren übernehme ich auch gerne deine Korrespondenz in den beiden oben genannten Sprachen.


Organisation & Buchung deiner nächsten Reise

Egal, ob du auf Geschäftsreise musst oder privat gerne verreisen möchtest. Ich kümmere mich um die Buchung deines Transportes (Flug, Bahn, etc.) deiner Unterkunft, Aktivitäten vor Ort, Leihwagen, Preisrecherche, was auch immer du wünschst.

In Argentinien kenne ich mich besonders gut aus und kann dich oder euch auch gerne auf eurer Reise begleiten, damit ihr eine ganz unbeschwerte Zeit habt.


Nicht das dabei, wonach du suchst? Dann sprich mich an und wir finden eine Lösung!